Skip to main content

عودة


مسار الممارسين

تسجيل جديد

مسار الممارسين:
يُقصد بالممارسين من لديهم خبرة مهنية تتراوح ما بين 3 سنوات وأقل من 10 سنوات في مجال الترجمة التحريرية (العامة، الطبية والقانونية)، أو خبرة لا تقل عن سنة وأقل من 10 سنوات في مجالات الترجمة الشفهية، ترجمة المؤتمرات، أو الترجمة السمعبصرية.

يشترط على المتقدمين في هذا المسار الالتحاق ببرنامج تدريبي تحضيري، يقدم افتراضيًا – تزامنيًا، بواقع 60 ساعة تدريبية، حسب نوع الوثيقة، وذلك قبل التسجيل في اختبار الاعتماد

مبلغ الالتحاق بمسار الممارسين: 1650 ريال سعودي

شروط ومعايير القبول في مسار الممارسين:

1. أن يكون المتقدم حاصلاً على مؤهل تعليمي مُعتمد ومُعترف به في تخصص الترجمة وعلومها، أو اللغويات، أو الآداب، أو التخصصات ذات العلاقة بمجال وثيقة الاعتماد في الترجمة (الطب والقانون)، من جامعة داخل المملكة أو من جامعة خارجية معتمدة حسب أنظمة وتشريعات المملكة العربية السعودية.

2. أن يكون لدى المتقدم خبرة عملية في ممارسة الترجمة، لا تقل عن 3 سنوات في مجال الترجمة التحريرية (العامة، القانونية والطبية)، أو لا تقل عن سنة واحدة للترجمة الشفهية، ترجمة المؤتمرات، والترجمة السمعبصرية.

3. تقديم شهادة كفاءة لغوية في اللغة الإنجليزية أو الفرنسية، حسب الآتي:

- اللغة الإنجليزية (أي من الاختبارات التالية)

  ● آيلتس (IELTS) بمعدل لا يقل عن 6.5، وبحد أدنى معدل 7 لنطاق التحدث للترجمة الشفهية وترجمة المؤتمرات.

  ●أو توفل (TOEFL) بمعدل لا يقل عن 85، وبحد أدنى معدل 23 لنطاق التحدث للترجمة الشفهية وترجمة المؤتمرات.

  ● أو اختبار كفايات اللغة الإنجليزية STEP بمعدل عام لا يقل عن 97 لمساري الترجمة التحريرية والسمعبصرية.

- اللغة الفرنسية:

  ● DELF بمعدل عام لا يقل عن مستوى B2
  ● DALF بمعدل عام لا يقل عن مستوى C2/C1

الوثائق المطلوبة

1. سيرة ذاتية محدثة تشمل الخبرات المهنية والمؤهلات العلمية.

2. صورة من المؤهل العلمي.

3. إثبات الخبرة العملية في ممارسة مهنة الترجمة.

4. صورة من شهادة الكفاءة اللغوية.

5. ملف إنجاز يحتوي على نماذج من أبرز أعمال المتقدم في مجال الترجمة وفقًا لنوع الوثیقة المطلوبة، (يُطلب في حال عدم إثبات الخبرة المهنية فقط).